Det skjer stadig noe rundt Gunnhild Øyehaugs forfatterskap i USA. Foto: Berit Roald / NTB NTB kultur

Gunnhild Øyehaug-roman på gjev liste

Publisert: 9. desember 2022 kl 12.35
Oppdatert: 9. desember 2022 kl 12.35

­I oversatt versjon har boken fått tittelen «Present Tense Machine», og den er oversatt av Kari Dickson, melder forlaget kolon.

Prisen deles ut av amerikanske litteraturkritikere i organisasjonen National Book Critics Circle – og den går til både forfatter og oversetter. Formelt heter denne nye prisen Barrios Book in Translation Prize.

Langlisten består av 12 litterære verk i ulike sjangrer og inkluderer kjente internasjonale forfattere som Olga Tokarczuk, Édouard Louis, Andrey Kurkov, Scholastique Mukasonga og Kyung-sook Shin.

Gunnhild Øyehaugs bøker har fått svært god mottakelse i USA. En tidligere roman av henne ble nominert til National Book Award i 2018 – mens novellen «Eple» vant O. Henry Award tidligere i år.

Barrios Book in Translation Prize deles ut 23. mars i New York.